A.汉族
B.藏族
C.仡佬族
D.苗族
E.土家族
A.跋山涉水 膘肥体壮 以马易茶
B.艰难跋涉 纵横驰骋 以马易茶 ~~
C.跋山涉水 纵横驰骋 以茶易马
D.险难跋涉 膘肥体壮 以茶易马
请将以下这段话翻译成英文:
茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理,丽江古城,香格里拉(Shangrila),雅鲁藏布江大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、骚站(post house),古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。
A.考古表明,至少在商代,玉石已经成为运行在“丝绸之路”上的一种重要的货物
B.“丝绸之路”虽然举世闻名,但它运送的重要货物不仅是丝绸,因此很有更名必要
C.“丝绸之路”与“玉石之路”在命名上的差别,实质上是命名者的文化背景的差别
D.由于双方存在无意识的差别,致使汉、藏学者对“茶马古道”作出了不同的解释