A.法国小说的作者通常是以法语为母语的人
B.一部用英国英语写成的小说,它的非英国读者将不可避免地无法理解小说中一些单词和习惯用法的意义
C.在英国出售的法国小说的英文译本没有以发生在美国的事情为描写背景的
D.英国小说的英国读者将会注意到用在小说中的习惯用语和拼写是英国式的
A.翻译文学作品未必要忠实于原作
B.更加符合本土读者的阅读要求
C.有利于传播优秀的文学作品
D.未经改编的文学作品无法得到推广
A.音译瘦身之后,脱胎换骨,变得轻灵多了
B.把复数一并带了过来,好用多了
C.能表现出从者如云、纷至沓来的声势
D.能表现出积少成多、欲理还乱的情味
请将下面这段话翻译成英文: 公益广告(public service advertisement)指为社会公众的利益和社会风尚服务的广告。它不以盈利为目的,属于非商业性广告,是社会公益事业(cause of the public good)的重要组成部分。公益广告的主题一般取材于老百姓的日常生活,如健康、安全和环保等。目的是提高公众的道德意识,改变公众对社会问题的态度。中国最早的公益广告出现在1986年。随后,公益广告的社会影响力逐渐增强。去年,中央电视台举办了首次电视公益广告大赛,呼吁社会各界关注并参与公益事业。