下列句子翻译有误的一项是()
A.水陆草木之花,可爱者甚蕃。(水中陆地上的草本木本的花,可以喜爱的很多。)
B.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(我只爱莲花,因为它从污泥里生出却不被沾染,在清水里洗过却不妖艳。)
C.莲之爱,同予者何人牡丹之爱.宜乎众矣。(喜欢莲花的,像我这样的还有什么人呢喜欢牡丹的人应当是很多了)
D.(香远益清,亭亭净植:香气远播,更加显得清芬,笔直地洁净地立在那里。)
A、水陆草木之花,可爱者甚蕃。(水中陆地上的草本木本的花,可以喜爱的很多。)
A.水陆草木之花,可爱者甚蕃。(水中陆地上的草本木本的花,可以喜爱的很多。)
B.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(我只爱莲花,因为它从污泥里生出却不被沾染,在清水里洗过却不妖艳。)
C.莲之爱,同予者何人牡丹之爱.宜乎众矣。(喜欢莲花的,像我这样的还有什么人呢喜欢牡丹的人应当是很多了)
D.(香远益清,亭亭净植:香气远播,更加显得清芬,笔直地洁净地立在那里。)
A、水陆草木之花,可爱者甚蕃。(水中陆地上的草本木本的花,可以喜爱的很多。)
A.斯是陋室,惟吾德馨(译文:这是简陋的屋子,只因我住屋的人品德高尚,就不感到简陋了。)
B.苔痕上阶绿,草色入帘青(译文:苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。)
C.水陆草木之花,可爱者甚蕃。(译文:水上陆地上各种草木的花,可爱的人很多。)
D.香远益清,亭亭净植。(译文:香气传的的越远就越清幽,洁净地挺立着。)
A.于是大家放开喉咙读一阵书,真是
B.耳朵灵敏的人,能听到【弱肉强食】处四周的绿叶丛中,蝈蝈在窃窃私语
C.北雁南飞,活跃在田间草际的昆虫也都【销声匿迹】了
D.这对眼睛不会放过微不足道的细节,同样也能全面揭示【广袤无垠】的宇宙
A.安陵君其许寡人(安陵君可一定要答应我啊)
B.以君为长者,故不错意也(把安陵君当作忠厚长者,你错误地理解了我的意思)
C.安陵君因使唐雎使于秦(安陵君于是派唐雎到秦国出使)
D.徒以有先生也(只是因为有先生你啊)
A.蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,整齐有致,随风飘拂
B.斗折蛇行,明灭可见
C.日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上
D.若空游无所依:好像在空中游动,没有什么依傍的
A.有仙则(名)/卷卷有爷(名)
B.无案牍之(劳)形/(劳)民伤财
C.何陋(之)有/水陆草木(之)花
D.斯(是)陋室/实事求(是)
A.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。 翻译:曾经在自己家的园子里射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开
B.尔安敢轻吾射! 翻译:你可以轻视我射箭的技术吗
C.汝亦知射乎吾射不亦精乎翻译:你也懂得射箭吗我射箭的技术不精湛吗
D.自钱孔入,而钱不湿。 翻译:油从钱的孔进入,但是钱却没有打湿
A.见其发矢十中八九,但微颔之。(看到他射出的箭十支里有八九支射中,只是对他微微点头。)
B.康肃忿然曰:尔安敢轻吾射!(康肃公气愤地说:你也敢轻视我射箭的本领!)
C.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口(就取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住它的口)
D.徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿(慢慢地用勺子舀取油把它滴入葫芦里,油从铜钱的孔中滴入,但铜钱缺没有沾湿)