选出下面句子翻译有误的一项()
A.蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,整齐有致,随风飘拂
B.斗折蛇行,明灭可见
C.日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上
D.若空游无所依:好像在空中游动,没有什么依傍的
A、蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,整齐有致,随风飘拂
A.蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,整齐有致,随风飘拂
B.斗折蛇行,明灭可见
C.日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上
D.若空游无所依:好像在空中游动,没有什么依傍的
A、蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,整齐有致,随风飘拂
A.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。译:砍伐竹子,开辟出一条道路走过去,发现下面有一个小谭,潭水格外清凉
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。译:潭中的鱼约有一百多条,都还像在空中游动,什么依靠也没有
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。译:向潭的西南方看去,看到北斗星曲折地布满星空,蛇蜿蜒地前行,时隐时现
D.寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。译:寂静寥落,空无一人,使人的心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息
A.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译:忽然遇到一片桃花林,桃林夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,新鲜美好,落花纷纷
B.阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。译:田间小路,交错相通,村落间可以相互听见鸡鸣狗叫的声音。人们在田间来来往往耕种劳作,男男女女的穿戴,都像桃源以外的人
C.余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。译:渔人再一次到桃花源里的人家中,他们都拿出酒饭来款待他。渔人住了几天,就告辞离开了
D.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译:太守立即派人随他前往,寻找以前所做的标记,竟然迷失了方向,再也找不到路了
A.自我介绍一下,我已经有女朋友了,在学校教书
B. 一个负责的人总是令人信赖的
C. 由于父子俩的相互支持,他完成了一项发明
D.我不记得有人借了我资料
A.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光,便舍船,从口入
B.参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,寤寐思服
C.蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄
D.佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐
A.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦
B.人间行乐亦如此,古来万事东流水
C.曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒
D.羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭
A.用尽全身力气把手榴弹扔向敌人。
B.五个战士虽然痛击敌人,但是有计划的把大批敌人引上了狼牙山。
C.五位战士居高临下,陆续向紧跟在身后的敌人射击。
D.她愁得两只眼睛起了蒙,看东西不清楚。
A.三人行,则必有我师。翻译:几个人同行,那么里面一定有可以当我老师的人
B.为国者无使为积威之所劫哉!翻译:治理国家的人(千万)不要使自己被别人积久的威势所挟制啊!
C.加之以师旅,因之以饥馑。翻译:有别国的军队来侵略它,又因为国内又有饥荒
D.积善成德,而神明自得。翻译:积累善行养成高尚的品德,自然会获得(最高境界的)精神和智慧
一、选词填空(16—20题):根据题意,从所给的选项中选出最恰当的一项填入空格内。从而使句子的意思表达得最准确。 请开始答题: 我们做的工作, 已取得很大成就,但也存在着不少的缺点和问题, 没有理由可以骄傲自满。
A.即使 那么
B.尽管 也
C.虽然 因此
D.不管 都
下列句子中加下划线的词语运用有误的一项是:
A.禾苗把鸦鹊湖伪装成无边的草原,一条机耕道在稻田间蜿蜒着没入远方。
B.我们阅读名著不仅能得到艺术的享受,而且能获得人生的启迪。
C.大街小巷,人头攒动,大家望眼欲穿,期盼着奥运冠军凯旋归来。
D.站在山顶四处眺望,只见经过退耕还林的山区风景秀丽,进退维谷。