请将以下这段话翻译成英文:
中国一个幅员辽阔、资源丰富、历史悠久的多民族国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗和其他因素的影响下经过悠久历史的发展已经成形。最有影响力、最具代表性的是鲁、川、粵、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种被人们称为“八大菜系”。中国的“八大菜系”是以多种多样的烹饪方法区分的,各有其长处。
A.按存量增量细分
B.按交易形式细分
C.按目标市场细分
D.按房地产用途细分
E.按地域细分
A.演变、融汇、标新立异
B.演化、吸收、异彩纷呈
C.传承、借鉴、家喻户晓
D.积淀、汲取、风格迥异
A.中央国家行政机关和地方国家行政机关两大类
B.一般地方国家行政机关和基层国家行政机关两类
C.常设机构与非常设机构两类
D.领导机构,办公、公事机构,职能机构和派出机构四类
A.八位著名的京剧演员对中国菜很有研究
B.中国菜已经形成了诱人的四大名牌
C.京剧艺术像烹调技术一样流派纷呈
D.中国菜已经形成了浓郁的地方特色
A.中国风筝的艺术流派
B.中国风筝的基本特点
C.中国风筝的悠久历史
D.中国风筝的发展历程