首页 > 建筑工程
题目内容 (请给出正确答案)
[多选题]

采用国际标准可以使用翻译法,下列关于翻译法说法正确的是()。

A.使用此法删除了国际标准中的资料性概述要素

B.基本上采用此法国家标准就是国际标准的译文,但进行了必要的编辑性修改

C.指依据相应国际标准翻译成为国家标准

D.等同采用国际标准时,使用翻译法可存在最小限度的编辑性修改

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“采用国际标准可以使用翻译法,下列关于翻译法说法正确的是()。”相关的问题
第1题
采用国际标准编写我国标准时需要采取()、分析研究及编写标准等步骤。

A.准确翻译

B.审查标准

C.发布标准

D.实施标准

点击查看答案
第2题
对于老系统将简单的控制线路改为PLC控制,应采用()办法来编程。

A.翻译法

B.功能图法

C.逻辑设计法

点击查看答案
第3题
下列关于程序设计语言的说法正确的是()。

A.高级语言程序的执速度比低级语言程序快

B.高级语言就是人们日常使用的自然语言

C.高级语言与CPU的逻辑结构无关

D.无须经过翻译或转换,计算机就可以直接执行用高高级语言编写的程序

点击查看答案
第4题
下列关于RNA的叙述,不正确的是()

A.RNA可分为mRNA、tRNA、rRNA

B.mRNA的转录和翻译都是在细胞核中进行的

C.RNA可以作为某些生物的遗传物质

D.mRNA中的碱基序列直接决定蛋白质分子中氨基酸的排列顺序

点击查看答案
第5题
下列关于遗传信息及其表达的叙述,正确的是()

A.原核生物拟核基因的转录和翻译在时间和空间上没有分开

B.在翻译过程中,tRNA分子中的—INCLUDEPICTURE"134+.TIF"端与相应的氨基酸结合

C.多个核糖体可以依次在一条mRNA上合成不同的多肽链

D.蕴含相同遗传信息的DNA分子在不同细胞中转录出的产物一定相同

点击查看答案
第6题
按要求翻译下列句子(短语)。like knows like(等值互借法)
按要求翻译下列句子(短语)。like knows like(等值互借法)

点击查看答案
第7题
在使用阿里云机器翻译服务时,可以设置以下哪些内容()。

A.翻译引擎

B.翻译平台

C.翻译类型

D.待翻译数据类型

点击查看答案
第8题
按要求翻译下列句子(短语)。三个臭皮匠,胜过诸葛亮。(用增译法)
按要求翻译下列句子(短语)。三个臭皮匠,胜过诸葛亮。(用增译法)

点击查看答案
第9题
按要求翻译下列句子(短语)。Shefelt the need of a breath of fresh air and a drink of water
按要求翻译下列句子(短语)。Shefelt the need of a breath of fresh air and a drink of water

按要求翻译下列句子(短语)。

Shefelt the need of a breath of fresh air and a drink of water, but did not venture to stir. (词类转移法)

点击查看答案
第10题
按要求翻译下列句子(短语)。It was not until 1949 that the first commercial product, the M
按要求翻译下列句子(短语)。It was not until 1949 that the first commercial product, the M

按要求翻译下列句子(短语)。

It was not until 1949 that the first commercial product, the Model A Copier, came off the line. (用正说反译, 反说正译法)

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改